Пет награди спечелиха славейковци в състезанието за превод в Месеца на Америка в Кърджали Пълна хегемония на шампионите при десетокласниците

Нов живот

Петима ученици от СУ „Петко Рачов Славейков“ се класираха и в трите възрастови групи на първите места в състезанието за превод от английски на български език, организирано от дружество „Приятели на САЩ“ в рамките на Месеца на Америка в Кърджали.

Десислава Маринова

Кметът на Кърджали Ерол Мюмюн връчи наградите на специална церемония снощи, а в словото си благодари на участвалите ученици, като ги нарече „нашето утре“. Тържеството откри Валентина Иванова – председател на дружество „Приятели на САЩ“ и инициатор на конкурса. На церемонията присъства началникът на РУО – Кърджали Ангелина Костова, както и Канария Мехмед – старши експерт в отдел „Образование, култура, младежки дейности, спорт и туризъм“ в Община Кърджали.

Сейрула Лютви

По традиция заедно с всички участвали ученици на СУ „П. Р. Славейков“ на церемонията присъстваха директорът Милко Багдасаров и учителите им по английски език.

Победителите, чиито имена са в засекретени пликове и се отварят на момента, обяви Алеко Дянков – член на журито. На церемонията присъства и друг именит преводач – член на журито – Милена Попова.

Мирена Асенова

При десетокласниците трите призови места са само за учениците на „Славейков“. На първо място е Аделина Хасан от 10б, на второ – Сейрула Лютви от 10а, а на трето – Ангел Желев от 10а. Учител по английски език и на тримата е Цветана Лафчиева.

При единадесетокласниците на второ място се класира Сияна Хаджиева от 11а, а в категорията на бъдещите абитуриенти – на трето място е Мирена Асенова от 12г клас. Техни учители са съответно Марин Моллов и Цветана Лафчиева.

Конкурсът за превод е част от програмата на Месеца на Америка в Кърджали и се провежда за осми пореден път. В него участват ученици от 10, 11 и 12 клас на училища от област Кърджали. Текстовете са подбрани от журито и са различни като тематика. Алеко Дянков сподели, че трябва да се обърне внимание на владеенето на българския език, защото, очевидно, учениците нямат проблем с английския.

Наградите за най-добрите преводи са осигурени от посолството на САЩ.

 

Последвайте ни и във Facebook

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *